RitmInMe Описание программы Оператор цифровой трансформации - Dilibrium / Дилибриум
Facebook    Twitter    Google+    LiveJournal    Мой Мир
ВКонтакте     Одноклассники

Font Size

 

2. Головне вікно

Головне вікно програми RitmInMe в режимі індикації максимального числа елементів має такий вигляд:

Перелічимо найбільш значущі елементи:

1. Найменування програми з ім'ям відкритого файлу.

2. Головне меню.

3. Панелі кнопок (до чотирьох).

4. Вікно редагування тексту з горизонтальним і вертикальним скролл-барами та супутніми об'єктами:

  4а – колонка номерів рядків;

  4b – панель полів характеристик рядків (опціонально): кількість складів у рядку, ритмічна картина рядка (умовними символами), схема римування, гіпотетичний поетичний розмір та відсоток його відповідності ідеалу;

  4с – рядок статусу: індикатори положення курсора (позиція в рядку, рядок, кількість рядків), режим "Вставка / Заміна", підказка призначення кнопок (якщо кнопка під курсором) або поточний словник твору (якщо вибрано).

5. Вікно індикації ритмічності з лінійкою складів (поточний склад обрамлений червоною рамкою).

6. Вікно рецензування.

Права межа вікна редагування, ліва і права межі вікна індикації ритмічності, ліва межа вікна рецензування можуть бути використані для пропорційної зміни їх розмірів (з деякими обмеженнями – як і всього головного вікна програми). Вікна індикації, рецензування та колонка номерів рядків можуть відключатися; панелі кнопок (повністю або частково) – теж (як і реквізити панелі полів характеристик рядків).

Керуючі елементи вікна представлені головним меню, яке почасти дублюється кнопками, почасти – контекстним меню. Я намагався дотримуватися загальної ідеології Windows: якщо щось хочете з чимось зробити – клікніть по цьому об'єкту правою кнопкою миші і подивіться можливості контекстного меню. Якщо незрозуміло, для чого воно – підведіть мишку, може, з'явиться підказка...

Власне, більш-менш повним аналогом "Блокнота" є вікно редагування. Інформація в інших вікнах прив'язується до його рядків і відображається відповідно до їх типів.

У разі, якщо екран вузькуватий, можна відключити показ вікна відображення ритмічності. Тоді його функції частково приймає на себе панель:

У рядку прози над віршованим фрагментом відображається лінійка розміру, символ схеми, що відповідає поточному складу, обводиться рамкою, а внизу панелі відображається поточне слово з розбивкою на склади.

Правда, контекстне меню залишається тим же, і дії, характерні для меню вікна відображення ритмічності, доводиться виконувати за допомогою кнопок (місце для яких обмежена), або через головне меню.

2.1. Робота з програмою

2.1.1. Загальна схема

Використання програми нехитре: ввести поетичний текст, відкоригувати його і зберегти в якому-небудь прийнятному форматі або підправити ритм / риму.

Оригінальний текст може бути

    •  Введений у вікно редагування з клавіатури;
    •  Вставлений з буфера обміну (кнопкою, через меню чи клавішами Ctrl-V);;
    •  Прочитаний з файлу типу txt, htm, rtf, doc і docx (останні – за наявності в системі відповідної версії MS Office); в будь-якому випадку (крім htm-файлів, створених цієї програмою) з файлу береться тільки текст.

Але відразу братися за роботу не слід. Побродите мишкою по елементах, порозвертав контекстні меню... Надивились? Для першого разу схема подальших дій така:

 • 

Очищаєте вікно введення (новий файл)

 

 • 

Берете свої (чи чужі) вірші і згодовуєте їх (з файлу або через буфер обміну) в ліве віконце програми.

 • 

За допомогою контекстного меню, навішеного на розташовану праворуч від тексту панель (чи гарячіх клавіш Ctrl-↑ чи Ctrl-↓), відзначаєте ті рядки, які є прозою (заголовки, примітки...) Якщо твір складний (є фрагменти, явно написані різними поетичними розмірами), то має сенс попутно вказати їх межі (проставити ознаку кінця фрагмента в рядку прози після цього фрагмента). На нумерацію поетичних рядків впливає наявність символів "//" на початку рядка прози, що дозволяє зберігати в одному файлі кілька віршів. Після "//" можна вказати початковий номер рядка, що так само можна використовувати для розміщення після тексту вірша варіантів деяких рядків.

 • 

Покінчивши з прозою життя, дайте команду переформатувати текст – відкинувши прозу, програма зрозуміє його краще, і (можливо) навіть змінить фон деяких наголошених складів на цегельний або жовтийвтий (та поміняє умовні символи на панелі), відзначаючи можливі похибки ритму.

 • 

Будьте обережними! Робити роботу так довго, а втратити її результати – так легко! Збережіть файл з ім'ям, що йому личить, і розширенням "htm". Після цього, навіть якщо станеться страшне (наприклад, кавоварка замкне електрику у вашій квартирі), на диску комп'ютера щось, та залишиться.

 • 

Прискіпливо подивіться направо: чи вірно програма розставила наголоси? Подвійними клацаннями миші по невірно пофарбованим складах виправте похибки (куди ж без них?) й аналізуйте те, що вийшло.

Отже, користувач коригує вміст вікон програми, що його цікавлять, і зберігає ці дані у htm-файл, який може використовуватися і як кінцевий продукт для демонстрації результатів аналізу, і для подальшої правки цих даних.

Перебуваючи у вікні вихідного тексту, користувач може (подвійним кліком по цікавого слову) отримати доступ до римовника (див. нижче). Кліком по полю типу рядка можна перевести його в статус продовження (вірші "драбинкою") або повернути статус закінченою рядка. Можна задати і прозу (текст, який не підлягає аналізу ритмічності), але це вже через контекстне меню (або по Ctrl- чи Ctrl-).

Ручна правка вікна відображення ритмічності необхідна, оскільки на підставі одних лише словників програма не може дати однозначний висновок про місце наголосів і отже – про ритмічність запропонованого тексту. Це відбувається через те, що

• частина словоформ в українській мові може бути омографами – мати при однаковому написанні різний наголос (за́мок / замо́к);

• службові слова можуть і зовсім не мати наголосу в одній позиції речення і бути наголошеними в сусідній.

Найбільш зручно здійснювати таку правку подвійним кліком по невірно розфарбовані квадратику складу у вікні відображення ритмічності, що відповідає використанню кнопок . Втім, при недостатньому розмірі екрану вікно індикації ритмічності можна і відключити, обходячись стислою індикацією ритму в панелі кінця рядка і кнопками коригування ритму, меню або "гарячими клавішами". Три інші кнопки схожого виду () використовуються при рецензуванні творів (хоча забарвлення, відповідна останньої, використовується для індикації альтернативних наголосів).

Щоб полегшити визначення позиції наголосу у словах, що мають кілька варіантів наголосу, в програмі задіяний статистичний алгоритм визначення віршового розміру. При бажанні користувач може задати розмір вручну або вибрати з набору класичних віршових розмірів.

Статистика сильно полегшує розстановку наголосів в омографах. Тому посилено рекомендується полегшувати їй цю роботу, а саме позначати прозою (через контекстне меню панелі або гарячими клавішами Alt-Стрілка вгору/вниз) заголовки віршів та іншу допоміжну інформацію. Якщо Ви розміщуєте в файлі більше одного твору, то додавання між ними рядків прози з типом "Кінець фрагмента" обов'язково, інакше статистика різних творів змішається.

Слова, відсутні в словниках усіх словоформ, у вікні відображення ритмічності підкреслюються і відображаються ненаголошеними. Якщо це не помилка і слово містить наголос, яке користувач виставляє у вікні відображення ритмічності, то при налаштуваннях за умовчанням слово просто поповнює словник користувача всіх словоформ (аналог Normal.Dot в MS Word), в результаті чого користувачеві не доводиться правити його багато разів. За деякої наполегливості (й знання правил словозміни) можна вести свої орфографічні словники (див. п. 4.1.3). Це важче, ніж просто запам'ятовувати окремі словоформи, та полегшує подальшу роботу.

При експорті в txt, rtf, doc і docx форматі дані, необхідні для подальшої правки відображення ритмічності і рецензії, втрачаються. Тому охочі мати таку можливість мають зберігати копію для редагування у форматі htm.

Більшість елементів програми забезпечені контекстними меню, за допомогою яких можна робити ряд дій (або отримати довідку про "гарячих клавішах"). Недоступні при цьому поєднанні налаштувань пункти відображаються сірими. Для наочності деякі пункти забезпечені відмітками поточного статусу відповідних їм опцій ("пташками"). Наприклад, вид меню на малюнку каже, що на момент його виклику ввімкнено відображення вікна ритмічності, вікно рецензування – ні, а в деяких рядках прози відображається віршовий розмір поточного фрагмента поетичного тексту. При виборі такого пункту меню стан відповідної йому опції буде змінено на протилежний.

2.1.2. Захист "нетленки"

Як відомо, рукописи не горять тільки в переносному значенні. А для втрати вмісту дискового файлу досить одного необережного кліка мишкою. Тому копії – наше все. Їх рекомендується зберігати на окремому носії (наприклад, на флешці) і своєчасно оновлювати. Засобами програми можуть вживатися такі заходи по захисту інформації:

1) Можливість скасування останніх дій (кнопка , пункт меню або клавіші Ctrl-Z) і скасування скасування (кнопка , пункт меню або клавіші Ctrl-Y).

2) Попередження про заміну вже існуючого файлу, або про незбереження зміненого файлу перед відкриттям іншого файлу чи в разі виходу з програми.

3) Створення копії файлу в разі його перезапису (BAK-файлів).

4) Автоматичне збереження файлу з певним інтервалом (природно, якщо ім'я файлу задано, інакше програма виявляє наполегливе бажання його дізнатися).

5) Можливість відновлення стану останнього редагованого файлу після аварійної ситуації – зависання програми або відключення живлення (правда, правка, зроблена в останню хвилину, може бути втрачена). Під час наступного запуску програми цей стан буде відновлено після діагностики вигляду

продубльованої в заголовку програми. Ім'я файлу "новий" фігурує в діагностиці, якщо Ви не встигли дати йому інше під час редагуванні (шлях в цьому випадку береться за останнім обробленим файлом).

Для тих, хто цікавиться. Механізм цього захисту такий:

  • кожну хвилину зберігається стан поточного файлу в \RitmInMe\tmp\#err.htm;

  • якщо при вході в програму файл RitmInMe\tmp\#err.htm існує, то видається ви-щенаведена діагностика про збій, а файл #err.htm перейменовується в #error.htm;

  • далі – на Ваш розсуд (але ці файли в такому стані існують до першого успішного виходу/входу програми – далі апарат створення "невидимих" копій відновлює роботу з #err.htm).

Але найефективніший засіб – вказувати нове ім'я файлу для кожного чергового вірша, а на першій сторінці налаштувань задати автозбереження з якимось прийнятним інтервалом. Хоч щось у разі непередбаченого "чогось" у цьому файлі збережеться.

Звичайно, міру своєї параної і забудькуватості кожен визначає сам, так само як і ступінь дбайливості програми (див. Налаштування – п. 5.1.3). Опції п.3-5 у версії 5.4 істотно перероблено.

2.2. Призначення окремих елементів управління

Досить важко вирішити, з якої частини екрану починати. Почнемо згори – тим більше, що розділи головного меню в значній мірі дублюють панелі кнопок. Опис ведеться паралельно.

2.2.1. Панель кнопок "Файл"

Кнопки (та відповідні їм "гарячі клавіші") мають стандартне значення – "Новий" (Ctrl-N), "Відкрити" (Ctrl-O), "Зберегти" (Ctrl-S) і "Друкувати" (Ctrl-P). Деяким відхиленням від стандарту є жорстка регламентація типу файлу вводу / виводу.

Пункт головного меню "Файл" містить, крім перерахованих вище можливостей (і короткої довідки по "гарячим" клавішах) список недавно відкритих файлів – за замовчуванням до 10-и (настроюється). Вибором у цьому списку можна не тільки відкрити файл в цій програмі, але і переглянути його засобами, передбаченими налаштуванням вашої операційної системи.

Примітка: У списку зберігаються імена тільки для файлів з розширенням "htm", оскільки тільки в них (причому збережених саме за допомогою кнопки HTM) повністю зберігаються результати Вашої роботи. Якщо Ви хочете аналізувати вірші, а не просто набрати кілька римованих рядків, працюйте з файлами з розширенням "htm", збереженими за допомогою кнопки HTM. І швидше якось обзивають файли, не набирайте занадто багато тексту в стані "Новий". Якщо в налаштуваннях дозволено автозбереження, то програма через декілька хвилин нагадає про це.

Кнопка "Зберегти" може бути по-різному забарвлена:

• сірий колір – файл не змінений (зберігати немає чого, але при натисканні буде "Зберегти як");

• синій колір – файл змінений; при натисканні зберігається без запиту імені;

• фіолетовий колір – новий файл: при натисканні видається діалог за типом "Зберегти як" (до речі, цей режим можна активувати по контекстного меню цієї кнопки).

У налаштуваннях є можливість встановити параметри автозбереження редагованого файлу, а також формат експорту та друку.

Хоча ця програма є лише спеціалізованою реплікою "Блокнота", експортувати результат (а також список рим і фрагменти словників) можна в різному форматі. Стандартний запит "Зберегти як" розбитий на на два кроки: запит типу експортованого файлу (з можливістю формування імені файлу на базі перших рядків файлу й коригування імені) і запиту підтвердження (і коригування) імені та розташування файлу.

Але, якщо експорт у форматі txt, htm, mht, html можливий на будь-якому комп'ютері з Windows (або Linux/Wine – аби були dll-ки, що реалізують Internet Explorer), то формати rtf і doc вимагають установки Microsoft Office, а docx – ще й версії не нижче 2007. До того ж, експорт у ці формати відбувається через проміжний файл типу mht.

Така зв'язка може породжувати помилки, що виражаються у скаргах програми на зайнятість mht-файлу або неможливість роботи з MS Office взагалі. Зазвичай ці проблеми вирішуються шляхом знищення завислого процесу, пов'язаного з MS Word. Зокрема, через це фрагменти словників обмежені об'ємом в 1000 рядків, рахуючи від поточної – більші файли істотно підвішують програму.

На першому кроці маємо форму, повний набір параметрів якої має (з версії 5.6) такий вигляд:

Вона складається з наступних частин:

• панель швидкого вибору файлу (за замовчуванням закрита);

• поле введення імені файлу з кнопкою підтвердження ;

• поле вибору типу файлу зі списку ("HTM – документ RitmInMe" аж ніяк не означає, що файли з розширенням htm не зможуть розкриватися браузерами – просто в них буде міститися ще й деяка додаткова інформація, що потрібна лише програмі RitmInMe для подальшої роботи з цими віршами);

• панель налаштування параметрів формування імені файлу з кнопками переформування та відновлення імені файлу, а також кнопкою тонкого налаштування експорту .

Панелі мають кнопки для їх згортання/розгортання (-/+). Стан цих кнопок, налаштування експорту у форматі txt, як і параметри формування імені файлу, зберігаються. Доступність вибору типу файлу, що експортується (по кнопках або зі списку) визначається як статусом ліцензії (для "demo" доступний мінімум), так і тим, чи встановлено в системі MS Word і яка його версія. Також на формі є кнопка підказки .

Вигляд результату, одержаного шляхом експорту чи друку, може бути облагороджений з використанням вкладки налаштувань "Друк і експорт" (див. п.5.4.), швидкий виклик якої з форми "Зберегти як" можливий по кнопці налаштувань.

Оскільки ця програма орієнтована на роботу з віршами, зазвичай на початку файлу стоять рядки з іменем автора та найменуванням твору (а іноді – і циклу віршів, до якого входить цей твір). Природно, перенабирати ці рядки неохота, і тому ледачий я розширив стандартну форму "Зберегти як" можливостями використовувати ці рядки. Налаштування параметрів формування імені файлу доступно з панелі, розташованійнижче поля вибору типу файлу. Правда, тут є незручність: формувати ім'я файлу можна тільки до вибору типу експорту (далі запускається стандартний діалог виведення файлу Windows).

Іноді замість того, щоб морочитися з форматами експорту, простіше зберегти копію екрана. Я трошки допрацював цю функцію: по пункту головного меню "Зберегти екран - Print Screen " ("Ctrl-G") розмір вікна програми зменшується, наскільки це можливо без втрати інформації. Результат можна отримати як в буфер, так і в PNG -файл (в останньому випадку видається стандартний діалог збереження файлу). Формат збереження копії екрану можна закріпити у вкладці налаштувань "Друк та експорт" (див. п .5.4.) За "Alt-G" можна вивести "знімок" всього файлу в браузері у вигляді таблиці (з урахуванням налаштувань "Друк та експорт" для таблиць).

За "Alt-G" (пункт головного меню "Файл-Показати") можна вивести "знімок" всього файлу у браузері у вигляді таблиці. Якщо в системі встановлений MS Word, то буде запро-поновано (v6.1+) цей варіант. Word зручніше, якщо "знімок" Вам потрібен у такому вигляді для подальшої роботи. Але, якщо браузер файл не "тримає", то Word за нього "учепиться". Тому краще файл якнайшвидше "відпустити": передати вміст файлу через буфер і закрити файл у Wordі або зберегти його як документ MS Word. Втім, програма попередить, якщо Вам під час роботи знову виявиться потрібен цей тимчасовий файл, тож Ви зможете його "відпустити" у будь-який час.

У разі натискання кнопок швидкого вибору типу файлу або кнопки підтвердження переходимо до другого кроку – відкривається стандартна форма збереження файлу такого вигляду:

Тут є можливість вибору папки збереження файлу, коригування імені та навіть розширення імені файлу (але не типу експорту, який визначається на попередньому кроці). Іконки, які відображаються біля імен файлів, залежать від установок Windows.

Після збереження файлу з розширенням, відмінним від "htm", програма пропонує переглянути файл, і, в разі згоди, відкриває його згідно встановленої асоціації розширень імен файлів.

Кнопка "Словники" не обов'язкова до використання, а говорити про неї можна багато чого. Ця інформація винесена в окремий розділ №4.

Функція "Очистити поточний файл" (Alt-V) зручна, коли береш різні тексти з Інтернету, а відповідати постійно, під яким ім'ям це зберігати, не хочеться. Якщо в буфері є текст, то він буде вставлений (в залежності від опції в загальних налаштуваннях).

Друк в цій програмі реалізовано через відповідну стандартну функцію Internet Explorer.
 

Функція "Читати" (Alt-P, F7) дозволяє (v6.1+) відтворювати вірші машинним голосом. Щоб не перевантажувати основний текст посібника, я описав цю функцію в Додатку 4.

2.2.2. Панель кнопок "Правка"

Кнопки цієї панелі також особливо не вражають оригінальністю, а ось відповідна їй вкладка в головному меню втягнула в себе багато додаткових функцій.

Перші три кнопки ( ) реалізують роботу з буфером обміну: "Копіювати" (Ctrl-C), "Вирізати" (Ctrl-X) і "Вставити" (Ctrl-V або з очищенням файлу Alt-V). У головному меню цю групу доповнюють пункти "Виділити все" (Ctrl-A) і "Вставити з файлу".

Особливістю роботи з буфером обміну програми RitmInMe є необхідність копіювати не лише текст твору, а й відповідні йому рядки вікна індикації ритмічності і вікна рецензування. Тому в буфер обміну Windows копіюється тільки текст (який може використовуватися в інших програмах звичайним чином), а інше – в спеціальний внутрішній буфер програми.

Наступні дві кнопки () реалізують команди "Скасувати" (Ctrl-Z) і "Скасування скасування" (Ctrl-Y). Дії щодо скасування і пошуку стосуються тільки вікна редагування тексту і не поширюються на панель полів характеристик рядків, вікно ритмічності та вікно рецензування. Тобто, якщо Ви знищите, а потім відновите фрагмент тексту, то відповідні правки у вікні індикації ритмічності й рецензії буде втрачено. Для нескладних текстів це несуттєво, але, чим сильніше файл розбитий на фрагменти, тим більше часу Ви втратите через необдумані дії. Вибачте за незручність – скоріше за все, не тимчасову

Деякі команди (їх небагато, вони реалізують функції, що рідко використовуються, але все ж таки...) забезпечені в описі приміткою "список скасування (Ctrl-Z) після цього очищається". Також вибачте – реалізація скасування здалася мені овчинкою, невартою вичинки.

Останні дві кнопки () – пошук: "Знайти" (Ctrl-F) і "Замінити" (Ctrl-R). Стає видимою панель пошуку

яку можна перемістити в зручне для Вас місце, "схопивши" лівою клавішею мишки за область, позначену синіми трикутниками. Поля, налаштування та кнопки мінімальні й традиційні. Якщо ввод у поле пошуку (чи заміни) закінчити натисканням клавіші Enter, пошук відбувається відразу, без натискання кнопки "Знайти"; так само між активними полями можна переміщатися по кнопці "Tab"; по "Esc" панель пошуку закривається. У разі невдачі кнопка "Знайти" дезактивируется, а поле зразка пошуку червоніє. Після вдалого пошуку в вікні редагування відбувається перехід до виявленого тексту, що позначається. У режимі заміни активуються кнопки "Замінити" і "Замінити все", і Вам надається можливість вибору подальших дій.

Продовжити пошук можна кнопкою "Знайти" або F3. Якщо в останньому випадку панель пошуку невидима (що досягається натисненням кнопки "Закрити"), то при вдалому пошуку відбувається звичайний перехід, а при невдачі видається відповідна діагностика.

У головному меню від звичних дій правки відокремлені межею деякі функції – не-стандартні, але такі, що надають певні вигоди. Вони описані в 2.2.7 як пункти контекстного меню вікна редагування тексту.

2.2.3. Панель кнопок "Ритм"

Кнопки цієї панелі призначені для коригування вмісту вікна індикації ритмічності шляхом зміни типів відображення складів і загального вигляду. Більша їх частина повторює вигляд і забарвлення відображення ритмічності умовними символами. Деякі з пунктів головного меню дублюються в контекстному меню вікна редагування тексту.

На малюнку наведено один з варіантів вмісту розділу головного меню, вигляд якого залежить від типу поточного складу, поточних налаштувань стопності й наявності цезури. Заголовок розділу головного меню при знаходженні в рядку поезії містить поточне слово з розбивкою на склади, зазначенням наголошеного і поточного складу з його типом. Вміст підменю "Оновити форматування" див. п. 2.2.8.2.

Нижче подані таблиці з приблизною відповідністю пунктів головного меню і кнопок (при наявності), а також їх коротке призначення і гарячі клавіші (при наявності).

Зміна типу поточного складу у віршованій рядку

Наголошений склад (на своєму місці) Alt-↑ Стандартний тип.)
Ненаголошений склад (на своєму місці) Alt-↓ -"-
Наголошений склад не на своєму місці Alt-PgUp Коментар рецензента.
Наголошений склад - конкуренція Alt-K -"-
Вважаємо склад ненаголошеним Alt-PgDn -"-
Авторський наголос Alt-A Додаткове оформлення.
  Другий наголошений склад у слові Alt-D -"-

Стандартні типи складів встановлюються самою програмою і можуть змінюватися як по кнопках (пунктам головного меню), так і подвійним кліком (на протилежний). Коментарі рецензента використовуються для вказівки помилкових або недостовірних місць. Додаткове оформлення застосовується для особливих місць у ритмічній схемі.

Зміна ритму фрагмента

Наголошений склад в ритмі фрагмента.
Ненаголошений склад в ритмі фрагмента.
Віршований розмір за списком.
Віршований розмір за статистикою.

Можна змінити повністю весь малюнок ритму фрагмента – за списком або на підставі статистики фрагмента, після чого відкоригувати (зафіксувати вручну) на власний розсуд типи складів – як за допомогою пунктів головного меню, так і подвійним кліком (на протилежний).

Зміна типу рядка

Закінчений рядок Ctrl- ↑ / ↓
Незакінчений рядок  
Проза Ctrl- ↑ / ↓
Кінець фрагмента Ctrl-Shift- ↑ / ↓

Незакінчений рядок – рідкість, бо вірші "сходинками" пишуться не дуже часто.

В основному файл складають або закінчені рядки (поезія), або рядки прози. Стан рядків змінюється або по гарячих клавішах Ctrl- ↑ / ↓ (Ctrl-Стрілка вгору / вниз), або за подвійним клацанням по потрібному рядку на панелі, або по пункту головного меню (розділ "Ритм"), або за пунктом контекстного меню панелі.

Ознаку кінця фрагмента в рядку прози має сенс вказувати, якщо в файлі є кілька віршів (тоді на початку рядка прози перед початком кожного вірша рекомендується додавати символи "//" для нумерації рядків з "1") або вірш використовує в різних частинах різні поетичні розміри (наприклад, куплет пісні й приспів).

Робота з цезурою

Попарне злиття рядків фрагмента Більш компактно.
Розрізати рядки фрагмента по цезури Зворотна операція.
Цезура після поточного слова В фрагменті.
Видалити всі цезури У файлі.
Видалити цезуру в фрагменті  
   Цезура вправо Зміщення цезури в поточному рядку.
   Цезура вліво -"-
   Додати цезуру -"-
   Видалити цезуру -"-

Попарне поєднання рядків фрагмента використовують для більш компактного розміщення віршів. У разі довгих рядків читабельність погіршується, одначе вірш вміщується на екран. Ще це дозволяє не так ретельно (або взагалі не) римувати непарні рядки. Особливий випадок – написання красивих віршів з цезурою, коли в початковій версії рядки пишуться навмисно короткими. Якщо цезура визначена, то можлива й зворотна операція.

Примітка 1. Операції з цезурою не підлягають відміні. До того ж, у разі поєднання рядків великі літери на початку парних рядків перекодуються (на вимогу) у малі, що може викликати помилки. Так що рекомендується перед операціями поєднання / розрізу рядків зробити копію файлу або хоча б зберегти його.

Примітка 2. Вибачте за незручність: у заголовку фрагмента (першому рядку прози перед віршем) цезура поки не передбачена. Тому поетичний розмір визначається по всьому рядку, а не по його частинах, і схема розміру в заголовку (за наявності цезури у фрагменті) найчастіше недостовірна.

Робота з розміткою стоп

Розмітка стоп Ознака індикації розмітки стоп.
   Розширити стопу Операція зі стопою в поточному рядку (пункт бачимо, якщо встановлена ознака).
   Звузити стопу -"-
   Додати стопу -"-
   Видалити стопу -"-
   Переразметкой стоп поточного фрагмента Пункт бачимо, якщо встановлена ознака.
Початкова розмітка стоп всього файлу  

Відключати розмітку стоп має сенс для верлібру або для складних ситуацій, коли вона тільки дратує. Ознака індикації розмітки стоп дубльований ще й в контекстному меню панелі.

До роботи з ритмом віднесені й кнопки

Перемалювати екран.
Оновити форматування поточного фрагмента.
  Аналіз помилок розміру.
"Чарівник наголосів".

Перемальовування екрану використовується в разі, якщо є підозра, що інформацію відображено некоректно або з'явилися артефакти. Іноді того ж ефекту вдається досягти, клацнувши мишкою по вікну тексту – втрата ним фокусу може призвести до розсинхронізації тексту і ритмічної схеми.

Оновлення форматування – більш істотна операція. В результаті стираються всі попередні дані про ритмічною схемою і наголоси в словах, після чого створюються нові. Обов'язкова після того, як Ви вручну змінили віршований розмір або ввімкнули / вимкнули аналіз помилок ритмічності.

Примітка. Програма знаходиться в стані доопрацювання, так що не всі помилки виловлені. У ситуації, коли після діагностики "Range check error" і натискання "ОК" щось відображається невірно, допомагає клік десь в області тексту та натискання кнопки (а іноді і просто ).

У головному меню ця операція дещо деталізована – можливе як оновлення форматування поточного фрагмента, так і окремого рядка чи всього файлу. Фіксація ритму означає відключення його формування за статистикою. Його можна виконати й вручну – подвійними кліками по рядку ритму фрагмента або пунктами в верхній частині меню, що стають доступними в цьому рядку прози.

Функція "Аналіз помилок розміру" пов'язана з вищесказаним, оскільки працює лише для канонічних розмірів. Тобто на появу на вікні індикації ритмічності після натискання кнопки цегляних і жовтих прямокутників, що відповідні похибкам чи "шорсткості" ритму (а на панелі – значків "?" і "¿") можна розраховувати тільки в разі, якщо канонічний розмір фрагмента визначено програмою статистично або Ви фіксували його вручну.

Втім, в більшості випадків без ручної розмітки ритму можна обійтися, використовуючи функцію "Швидкий аналіз ритмічності" (Alt-A), по якій встановлюється ознака аналізу помилок розміру, ритм фіксується статистично і виконується оновлення форматування поточного фрагмента (). Докладніше див. Додаток 1.

Вручну так "розфарбувати" ритм можна кнопками .

Кнопка "Чарівник наголосів" (Clrl-Shift-W) виникла як результат бажань поменше розбиратися з наголосами. Інакше потрібно, ру-хаючись вниз по екрану:

• відзначити рядки прози (Clrl-↓ або Clrl-↑);

• натиснути кнопку "Оновити форматування поточного фрагмента" ();

• якщо явно змінився поетичний розмір (наприклад, у приспіві пісні), у рядку прози піс-ля фрагмента з постійним поетичним розміром (якщо його немає, то слід створити двій-ко) поставити ознаку кінця фрагмента (Clrl-Shift-↓ або Clrl-Shift-↑), уточнити поетичний розмір фрагмента (кліками по складам у рядку заголовку фрагмен-та) і перевірити поетичний розмір рядків фрагмента на помилки, ще раз натиснувши ;

• і так для кожного фрагмента.

Звичайно, у простому вірші фрагмент найчастіше один, але відстеження форматування втомлює. Ось це і робить (в міру свого розуміння) за Вас викликаний "чарівник наголосів", що візуально позначається в появі позначок прози, де їх не було, поліпшенні виду рядків, в яких зазначений поетичний розмір фрагмента та появі позначок помилкових наголосів (буде, такі знайдуться). А ще "чарівник" попутно наводить порядок на свій смак: нормалізує пробіли й і тире (натискає за Вас клавіші Alt--), нормалізує апострофи (Alt-~), перекодує символи латиниці, що випадково вкралися, в кирилицю (Alt-2) й підрівнює ширину вікна редагування (Alt-W). Повністю всі особливості оформлення конкретного тексту "чари" не владнають, але де в чому допоможуть, а щось залишать Вам.

Відображення панелі регулятора чутливості аналізатора статистики включено / вимкнено (відображається кольором).

Регулятор (див. мал.) діє на статистичний віршований розмір тих фрагментів, в яких користувач не зафіксував віршований розмір вручну. Рівень, що задається регулятором, так само може бути встановлений в налаштуваннях (вкладка "Редагування"). Форматування всередині рядків орієнтується на фіксований або статистичний віршований розмір. За замовчуванням рівень відповідає 50%. Схоже, це налаштування цікаве хіба що студентам для ілюстрації роботи статистичних алгоритмів, так що видимість регулятора в наступному сеансі не може бути поновлено. У головному меню включення / вимикання відображення регулятора віднесено до вкладки "Вигляд".

Крім того, кнопки даної панелі забезпечені контекстним меню, яке, як складова частина, є з більшості контекстних меню головного вікна програми RitmInMe.

2.2.4. Панель кнопок "Вигляд"

Кнопок, що відносяться до цієї панелі, всього дві:

Вибір мови.
Налаштування (див. розділ 5).

Вкладка головного меню ширше (див. мал.)

Налаштування – окрема тема, їй відведено цілий розділ в описі.

Кнопка вибору мови поєднану з індикацією поточної мови. Оскільки їх в програмі всього дві (v5.6-), то зміна проводиться одиночним кліком без індикації меню. Втім, контекстне меню у кнопки є. У ньому, крім власне перемикання мов, є ще один пункт - "Визначити за текстом". Цей режим автоматічно включається при вставці з буфера у порожній файл.

У v6.2+ очікується поява англійської мови, і за кліком у меню виводиться форма мовних налаштувань (див. мал.), в якій може бути задане поєднання мови оформлення програми (інтерфейсу) та мови бази даних (БД, словника, за яким ведеться робота із віршами).

Хоча на англійську ще перемикатися зарано, але апарат поділу мови інтерфейсу та мови БД вже працює. Звичайно, коли мови інтерфейсу та БД збігаються, вірші писати легше, але, може, кому сподобається і фіксована мова інтерфейсу...

За замовчанням вони збігаються. У випадку фіксації зміна мови БД не тягне за собою зміну мови оформлення. Ознакою роботи пункту "Фіксовано" в налаштуваннях є поява позначення двох мов на кнопці перемикання мови (якщо мови БД та інтерфейсу збігаються, то напис все одно один).

Ланцюжок мов, що перемикаються, визначає, які з мов можна змінювати простим кліком по кнопці перемикання мови. Порядок перемикання – з права на ліво за переліком. Якщо помітити лише одну мову (або не помітити жодної), то по кліку виводиться форма мовних налаштувань. У контекстному меню кнопки перемикання мови наведено повний набір мов.

На зображенні можна бачити конфігурацію "за замовчуванням". Якщо Ви користуєтеся лише однією мовою, можна раз налаштувати її і зробити кнопку невидимою. У особливих випадках до налаштувань мови можна і через Головне меню-Вид-Мова дістатися, а при вставці в новий файл тексту на знайомій програмі мовою він визначиться автоматично (пункт "Визначити за текстом" у контекстному меню кнопки – для тих, хто цікавиться, на якій підставі це зроблено).

02-02-04сЗавершувати налаштування мов має кнопка "Застосувати" – до неї зміни не набирають чинності. Якщо щось змінити та спробувати втекти "хрестиком", то буде вимагатися підтвердження.

Пункт "Нумерація рядків" включає / відключає показ номерів рядків перед вікном тексту. Пункт "Нумерація тільки поетичних рядків" уточнює, чи бажаєте Ви бачити наскрізну нумерацію рядків файлу або нумерацію тільки поетичних рядків (таких, що не марковані прозою і містять хоча б одну літеру кирилиці).

Примітка. Іноді в файлі містяться декілька віршів, що потребують окремої нумерації рядків. Тоді в одному з рядків прози, що передують віршу, вставляють два символу "коса риска" (//). За замовчуванням далі нумерація йде з одиниці, але можна за // вставити новий номер рядка. Особисто я це використовую для перенесення в кінець вірша не використаних, але цікавих варіантів поетичних рядків, які не хотілося б втратити, для чого користуюся сполученням клавіш Alt-/.

Пункт "Ширина вікна редагування" (Alt-W) призначений для підгонки ширини вікна редагування під поетичний текст. Для особливо ледачих (таких, як я) в загальних налаштуваннях можна її призначити на кожне відкриття файлу.

Вигляд панелі характеристик рядків настроюється включенням / відключенням
• дубля ритму символами (виведення ритмічної схеми на панелі);
• схеми римування;
• віршованого розміру фрагментів (в рядку прози, що передує фрагменту);
• віршованого розміру рядків (в кожному рядку); якщо він відображається, то можна так само відображати відсоток збігу реального ритму рядка з ідеальним метром.

Вікно відображення ритмічності відключають тільки на дуже вузьких дисплеях (тоді його функції на себе частково бере панель характеристик рядків).

Вікном рецензування майже ніхто не користується.

Регулятор чутливості аналізатора статистики використовують хіба що допитливі студенти.

2.2.5. Вкладка головного меню "Словники"

Кнопок, які відповідають цій вкладці, всього дві. Одна в групі "Ритм", а друга – в групі "Файл":

Підбір рими до поточного слову (див. розділ 4).
Всі вбудовані словники

Підбір рими можливий тільки в тому випадку, якщо визначено поточне слово – курсор знаходиться на ньому в поетичному рядку. У головному меню цей пункт віднесений до вкладки "Словники" – там відображається поточне слово (як і в контекстному меню вікна тексту).

Оскільки на вкладці відображається поточне слово, то по ньому робиться прив'язка його наявності в шести основних вбудованих словниках програми – базовому, користувача, твори і відповідних їм імен. Видимі тільки пункти тих словників, в яких є поточне слово. Чотири з цих словників підключені завжди, ще пара (словник твору і словник імен твору) можуть бути підключені через "Налаштування – Словники – Розташування словників твору".

Оскільки вбудовані словники недостатньо вичитані (а словники користувача і твору взагалі ведуться користувачем), то іноді доводиться робити перевірку слів з інтернетівських джерел – за орфографним словником, тлумачним словником чи словником синонімів.

Якщо в налаштуваннях словників зазначено "Відкривати у вбудованому браузері", то спочатку обраний словник відкривається вбудованим браузером програми, з якого можна перейти за тією ж адресою в зовнішній браузер. Вбудований браузер (по суті, Internet Explorer, але зараз іноді вдається підключити й Edge) має ряд недоліків, і можна вказати "Відкривати у зовнішньому браузері", але таку можливість дають не всі онлайн-словники (тільки відмічені в списку зірочкою).

Примітка. Інтернет-словники – чудова річ, але мають кілька недоліків. Вони можуть бути тенденційними, недостатньо вичитаними, страждати неповнотою... Якщо у Вас є на прикметі більш цікавий словник, ніж ті, на які є посилання в програмі – повідомте мені. Підійде – додам у список. Якщо який-небудь з словників виявиться недоступним або в ньому припинить розкриватися вибране слово, так само повідомте мені.

Оскільки деякі слова мають кілька основних форм (наприклад, слову "осінню" може відповідає і "осінь" і "осінній"), є можливість перемикання між ними. Тоді словником доводиться користуватися в два етапи: спочатку вибираєте потрібну Вам форму, а потім – потрібний словник.

Сюди ж зведені деякі статистичні можливості.

2.2.5.1. Статистика поетичного словника

Дається інформація про кількість появ слів в різних видах: без розшифровки, з частковою розшифровкою по рядках, з повною розшифровкою і з упорядкуванням по частоті появи слова або за абеткою.

Форма статистики забезпечена кнопками виходу, збереження в файл, друку і поновлення (використовується після перенастроювання режиму).

Функція корисна для пошуку надмірних повторів або близьких повторів слів.

2.2.5.2. Статистика віршованого розміру фрагмента

Дається інформація про кількість рядків класичних віршованих розмірів.

2.2.5.3. Обґрунтування віршованого розміру рядка

Дається інформація про кількість складів (як наголошених, так і ненаголошених), що знаходяться на своїх місцях при розбивці рядки відповідно до класичних віршованих розмірів.

Слід мати на увазі, що статистика дає інформацію для роздумів, та не виносить остаточний вирок. Бувають ситуації (особливо при коротких віршованих рядках), коли виключно за статистикою дати висновок важко. За замовчуванням у програмі при визначенні поетичного розміру кожного рядка спочатку перевіряються двоскладові, а потім – розміри з більш довгими стопами. Якщо результат незадовільний, то, можливо, Вам допоможе налаштування "Редагування – Перевагу довшим стопах", яка змінює порядок аналізу на зворотний.

2.2.6. Панель кнопок "Допомога"

Кнопки "Мова" і "Налаштування", візуально що відносяться до однієї панелі, в головному меню відносяться до вкладки "Вигляд". Тут же залишилося тільки дві. Вкладка "Допомога" в головному меню більш обширна.

Оновлення програми і баз даних.
Довідка.

Пункт "Про програму" інформує про версії програми та розробника.

Кнопка довідки розкриває сторінку повного опису програми через браузер за замовчуванням. Через головне меню надається трохи більше інформації. Більшість з пунктів меню просто активує перегляд певної сторінки в інтернеті через браузер за замовчуванням – короткої довідки, повної довідки, стартової сторінки сайту програми, перелік посилань на дружні ресурси. Втім, до останнього зараз додається й перелік програм, без яких RitmInMe іноді не зовсім затишно: MS Edge WebView2, MS Word та встановлених голосів. Якщо якоїсь програми в цьому списку немає, то є сенс подумати про її встановлення.

Пункт оновлення програми відображає форму актуальності файлів, надаючи інформацію про останню версію програми і баз даних на сервері і їх поточну версії у користувача, а також про статус ліцензії.

Є можливість запустити оновлення примусово, або переглянути новини через браузер за замовчанням. Перегляд стану сервера є єдиною самовільною інтернет-активністю програми.

Пункт копіювання реєстраційного коду видає діагностику такого вигляду

Передбачається, що користувач в разі оплати ліцензії (для продовження статусу trial або отримання статусу premium) створює Е-Мейл і повідомляє автору своє ім'я, інформацію про оплату (суму та дату), а так же вставляє з буфера обміну реєстраційний код, який туди поміщає програма при використанні цього пункту меню або кнопки "Скопіювати" форми актуальності файлів. У разі встановлення дружніх відносин з автором програми (статус ліцензії friend) дані про оплату в листі зазвичай відсутні.

У разі повторного подовження досить просто повідомити про переказ, вказавши своє им'я.

Примітка. Після цієї діагностики код вже знаходиться у буфері. Намагатися змальовувати його з екрану вручну не варто.

2.2.7. Вікно редагування тексту й панель характеристик рядків

Вікно редагування тексту призначено для відображення тексту твору, доступного для редагування і його параметрів. Рядкам цього вікна відповідають рядки на панелі характеристик рядків та у вікні відображення ритмічності:

Рядки вікна редагування тексту можуть бути поетичними (c – незакінчений рядок, d – закінчений рядок) та прозовими (a, b, e).

Поетичні рядки мають поскладове розбиття у вікні відображення ритмічності. Закінчений рядок (основний тип) має білий фон на панелі характеристик рядків, незакінчений – світло-блакитний (цей тип рядків призначений для запису віршів "сходинками").

Рядки прози (їх фон у панелі характеристик рядків – світло-сірий) виконують допоміжні функції: у рядку прози, що безпосередньо передує рядку поезії або наступній за нею, у панелі характеристик рядків відображається поетичний розмір фрагмента, а у вікні відображення ритмічності дається поскладове відображення цього розміру з можливістю коригування, причому сірий фон відповідає звичайному рядку прози (b), а цегляний – кінцю фрагмента (e); темно-сірий колір розмітки означає, що розмір отримано статистично, синій – що мало місце ручне коригування. Інші рядки прози додаткового технічного навантаження не несуть (якщо явно не встановлено зміну нумерації рядків або інтернет-посилання).

Вікно редагування тексту забезпечене горизонтальним та вертикальним скролл-барами (використовуються, якщо текст не вміщається у вікні) та колонкою номерів рядків. Номери можуть бути відключені, відноситися до всіх рядків, чи виключно до непустих поетичних. Якщо рядок прози починається з символів "//", то подальші поетичні рядки нумеруються з 1 (чи з цифри, що вказана за "//"). Це використовється, якщо в одному файлі є кілька віршів, або в кінці вірша є варіанти якихось із його рядків, а також для навігації: на символах "//", що починають рядок, по меню (або Alt-/, DblClick, Ctrl-Click – як кому зручно) відбувається переміщення по тексту назад до поетичного рядка, що має однаковий з наступним за прозою номер. Аналогічно, якщо в рядку прози є послідовність символів, що починається з http:// чи https://, вона інтерпретується як посилання і відкривається в браузері за замовчуванням.

У рядку статусу внизу вікна вказується позиція курсору в рядку і номер поточного рядка (відповідний йому склад вказується у вікні відображення ритмічності в червоній рамці), загальна кількість рядків тексту, а також режим редагування ("Вставка / Заміна") і віконце статусу, яке містить або підказку до кнопки, на яку наведено курсор, або ім'я словника твору (якщо такий використовується). Зазвичай же воно порожнє. Віконце статусу має контекстне меню, що дозволяє підключити або відключити словник твору.

За вертикальним скролл-баром розташована панель характеристик рядків (звичайно, зі своїм контекстним меню). Її основним призначенням є індикація (кольором) типу рядків: завершений рядок / незавершений рядок / проза / кінець фрагмента. Ці поля можуть також містити інформацію про

1) кількість складів у рядку;

2) ритмічність (у вигляді умовних символів, поділених на стопи);

3) схему римування (латинськими літерами, орієнтовно; малі літери – чоловічі закінчення, великі – жіночі та дактилічні);

4) гіпотетичний поетичний розмір рядка і (опціонально) відсотки відповідності ідеалу для вказаного розміру.

Примітка: Вміст п.3 і 4 може зникати під час редагування одного рядка, оскільки він в цей час недостовірний. Ці поля заповнюються після зміни рядка або при перемальовуванні екрана (яке іноді потрібно і в процесі редагування).

Якщо двічі клікнути по полю цієї панелі лівою кнопкою миші, то тип рядка зміниться на протилежний. Для порожнього рядка це пара "завершений рядок / проза", для непорожнього – "завершений рядок / незавершений рядок".

Правда, за замовчуванням (по початковому задуму) панель характеристик рядків позбавлена всіх цих витребеньок і несе виключно інформацію про типи рядків. Але з часом виявилося зручним додати туди деякі функції, що відбилося в контекстному меню. Частина з цих функцій я робив виключно для себе під час налагодження програми, але прибирати не поспішаю.

Примітка 1. Оскільки вікно відображення ритмічності при проектуванні даної програми передбачалося обов'язковим елементом, то його виключення реалізовано лише частково: в цьому режимі не показується його заповнення. Таким чином, при швидкому наборі тексту миготіння в цьому вікні не відволікає користувача, а простір цього вікна можна перерозподілити між вікном редагування тексту і вікном рецензування.

Примітка 2. Якщо пункти меню "Вікно відображення ритмічності" і "Вікно рецензування" призначені для їх ввімкнення / вимкнення (і відображення стану), то пункт "Панель характеристик рядків" позбавлений цих функцій. По кліку на нього користувач може або ввімкнути всі вимкнені опції цій панелі, або (якщо відключених немає) вимкнути їх (але не всю панель).

2.2.7.1. Контекстне меню вікна редагування

З тексту вікна редагування доступне контекстне меню, що складається з блоків різного призначення. Відображаються ці блоки не завжди.

Робота з буфером реалізована трьома стандартними пунктами – "Вирізати", "Копіювати", "Вставити". Перші два з'являються за наявності промаркованої області у вікні редагування, третій – якщо буфер обміну не порожній.

Пункти роботи з файлами за замовчуванням відключені і можуть бути увімкнутими у налаштуваннях у вкладці "Редагування", опція «Меню "Файл"». Вони дублюють аналогічні пункти головного меню і в це контекстне меню включені виключно з міркувань уніфікації – раптом комусь без них працювати незручно.

Наступна група пунктів залежить від слова, на якому стоїть курсор у вікні редагування (для рядків прози ці пункти не актуальні).

Якщо курсор стоїть на нерозпізнаному слові (зазвичай у вікні редагування воно підкреслено хвилястою лінією), видно пункт виправлення орфографічної помилки. При його виборі відкривається список варіантів виправлення помилки. Іноді вони слушні, іноді – ні...

Орфографічна помилка підкреслюється й у вікні відображення ритмічності. Якщо це вірно написане слово, якого немає у словниках програми, то Ви можете додати його в словник або просто вказати положення наголосу подвійним кліком, після чого програма до нього претензій не матиме (при попаданні в словник – навічно, інакше – до чергового переформатування).

Якщо ж це дійсно помилка, то програма RitmInMe надає вам стандартний засіб визначення помилок – підкреслює їх у вікні редагування хвилястою лінією. Якщо це дратує Вас, то його можна відключити; якщо не влаштовує колір – налаштувати більш приємне поєднання (див. п. 5.3).

До поточного слова можна знайти риму (див. розділ 3).

Його можна додати в словник (незалежно від того, чи є воно в якомусь словнику). Якщо Ви маєте уявлення про відмінювання слів, то в Налаштування - Словники - Тип словника краще виставити режим "Орфографічний словник" – тоді (після уточнення типу відмінювання) в словник додасться не одна словоформа, а ціле словникове гніздо. Якщо це вище Ваших сил, то залишайте в налаштуваннях "Словник усіх форм". Живуть же люди з Вордом і в такому режимі...

Слово можна подивитися у локальному словнику, (в якому воно є – в базовому, в словнику користувача, в словнику твору чи в якомусь із словників імен), а так само зовнішніх словниках – орфографічному, тлумачному або словнику синонімів.

Якщо слово виявлено в локальних словниках (наголос не враховується), то визначається його головна форма (називний відмінок однини для іменників, інфінітив для дієслів) і це слово шукається в зовнішніх словниках. Іноді виникають неоднозначності – одній словоформі можна зпівставити декілька головних форм слова. Як у цьому прикладі: словоформі "луки" може відповідати й зброя ("лук"), й сінокос ("лука"). Вибір – за користувачем (правда, після вибору доведеться ще раз заходити до меню).

Наступна група пунктів меню призначена для управління виглядом екрану: вмикає / вимикає вікно відображення ритмічності, вікно рецензування, відображення орфографіч-них помилок і помилок звучності та відображення кольором помилок ритмічності у вікні ритмічності. Для вікна відображення ритмічності в меню дубльована функція оновлення форматування, а для вікна рецензування надається можливість рецензувати весь поточну рядок (або відмічений у ньому блок) чи поточне слово.

У разі відключення вікна відображення ритмічності його функції частково переходять до панелі: якщо курсор стоїть на поетичному рядку, то на панелі відображається рамка поточного складу, в нижній частині панелі виводиться поточний слово з розбивкою на склади і зазначенням поточного, а в рядках прози, які безпосередньо передують рядкам поезії, виводиться лінійка розміру для поточного фрагмента і його назва:

Остання група пунктів меню призначена для виконання операцій з текстом, у яких часто виникає потреба:

• збереження екрану (доопрацьований аналог кнопки Print Screen); при цьому екран програми спочатку максимально "стискається" (без зміни кількості рядків і шрифтів), відбувається його копіювання і відновлення початкового вигляду, а далі – в залежності від налаштувань (Друк і експорт – Формат видачі в графічному вигляді):

Для випадку "З запитами" буде виданий екран

Варіант "У буфер" – після запиту або негайно (при відповідній настройці) аналогічний звичайному натискання кнопки Print Screen (хіба що з мінімалізацією розміру картинки).

Варіант "В PNG-файл" ( "В форматі PNG" з налагодження) викликає показ стандартної форми збереження файлу.

• нормалізувати апострофи – функція з'явилася через те, що автори використовують замість апострофа досить-таки довільні символи; тому є можливість символи ( " ` * ‘ ’ “ ” « » ), що зустрілись в словах між приголосними й йотованими голосними, замінити на ( ' );

• нормалізувати тире – замінити всі тире в тексті на обране (визначається в налаштуваннях редагування); під нормалізацією пробілів розуміється недопущення кількох пробілів поспіль (хіба що на початку рядка), пробілу перед крапкою й деякими іншими знаками пунктуації, зайвих пробілів в кінці рядка; тире має бути обрамлене пробілами (якщо перед ним не йде інший розділовий знак);

• почистити текст від порожніх рядків (іноді це буває потрібно при копіюванні з інтернету); список скасування (Ctrl-Z) після цього очищається;

• почистити текст від зайвих пробілів на початку рядків;

• у виділеному блоці (якщо він не виділений – у всьому тексті) схожі за виглядом латинські букви замінюються на українські (лат.`а` -> укр.`а`); іноді це буває потрібно при копіюванні з інтернету в разі умисної заміні літер; схожими вважаються латинські літери aAoOpPeExXcCHyY; замінюється окрема схожа буква або така, в якої справа або зліва є кирилиця;

• помилки набору (лат.`а` -> укр.`ф`) дозволяє усунути помилку перемикання клавіатури: у виділеному блоці набрані латиницею символи перекодуються так, як би була ввімкнена українська мова вводу; якщо виділеного блоку немає, то даний пункт меню неактивний;

• розбити на катрени – додає порожні рядки після кожного 4-го рядка (якщо їх там немає); список скасування (Ctrl-Z) після цього очищається;

• об'єднати "сходинки" – об'єднує поетичні рядки, розбиті на частини; список скасування (Ctrl-Z) після цього очищається;

• повтор рядків – для любителів зберігати варіанти рядків, що не увійшли до остаточної редакції вірша, але чимось цікаві. Тут мною багато накручено.

Якщо текст не був відмічений, то після входу в пункт меню поточний рядок маркується, панель та вікно ритмічності поринають у тінь і видається формочка повтору рядків:

На ній мають місце номера рядків (в віконцях – друкарські, під ними (якщо задана індикація)– поетичні), кнопки підтвердження (з переходом на продубльовані рядки або без нього), підказки й відмови.

Номери рядків можна коригувати тільки кнопочками (праворуч від віконець введення). Номер першого рядка змінюється також переміщенням по тексту ( | ), а другого – переміщенням з затиснутою кнопкою Shift.

Вихід з підтвердженням і переходом на продубльовані рядки можна виконати по кнопці Enter або Alt-/ (що дозволяє швидко дублювати поодинокі рядки), відмова – Esc або клік мишкою по кнопці з крестиком чи просто за межами формочки.

У разі підтвердження перед продубльованими рядками розміщується рядок прози з початковими символами // і номером першого рядка (для зміни номераціі поетичних рядків – якщо задана їх індикація).

Якщо здійснити повтор рядків за наявності промаркованого блоку, що починається з поетичного рядка, то без запиту підтвердження дублюються відповідні поетичні рядки з переходом на них. Якщо спробувати здійснити повтор рядків в рядку прози з початковими символами //, то відбудеться перехід на поетичний рядок з вказаним номером. Якщо символів // в рядку прози немає, то програма висловить подив.

2.2.7.2. Контекстне меню панелі кінця рядка

За допомогою цього меню можна

• змінити тип рядка (верхні пункти меню); поточний тип позначений "пташкою" та затінений; для роботи з прозою є підменю

але навряд чи воно комусь особливо часто знадобиться; набагато простіше змінювати тип рядка за допомогою подвійного кліка по панелі або за допомогою клавіш Ctrl-Стрілка вгору/вниз (див. додаток 2);

• налаштувати вигляд, увімкнути / вимкнувши нумерацію рядків, дубль ритму символами, схему римування, розмітку стоп та гіпотетичний віршований розмір (як кожного рядка, так і фрагмента в цілому);

• для віршованого розміру є можливість поцікавитись, на якій підставі така гіпотеза побудована чи отримати статистику віршованого розміру (або поетичного словника) по всьому файлу;

• увімкнути/вимкнути вікно відображення ритмічності та оновити форматування (див. п. 2.2.8.2); склад пунктів цього підменю також досить великий; для найбільш вживаних виділені окремі кнопки: "Перемальовувати екран" й "Оновити форматування поточного фрагмента" ; оновлення статистики потрібне, якщо ручними коригуваннями зіпсовано визначення ритму; фіксація зазвичай відбувається автоматично в разі ручного коригуваннч ритму фрагмента;

• увімкнути/вимкнути вікно рецензування.

2.2.8. Вікно відображення ритмічності

Вікно відображення ритмічності призначено для індикації інформації про наголошені й ненаголошені склади і її коригування.

Звичайно, можна було б обійтися кнопками панелі "Ритм" (або відповідними їм пунктами меню і "гарячими" клавішами) і коротким відображенням ритмічності на панелі характеристик рядків. Але, як на мене, відловлювати машинні похибки зручніше з індикацією ритму складами, а вже аналізувати вірші – маючи перед очима більш компактне представлення на панелі.

Міняти тип складу для найбільш використовуваних станів (наголошений / ненаголошений) тут можна подвійним кліком лівої кнопки мишки. По кліку правої кнопки мишки доступне контекстне меню, різне для різних типів рядків і контексту.

2.2.8.1. Типи рядків

Рядки тексту з вікна редагування відображаються у вікні відображення ритмічності по-різному. Для індикації та коригування їх типу в програмі виділена спеціальна панель з полями типу рядків, забезпечена контекстним меню. Передбачені такі типи рядків:

Закінчений рядок

У вікні відображення ритмічності рядок відображається як послідовність складів або умовних символів. Не впливає на інші рядки. Самодостатній – під час написання віршів можна обійтися одним цим типом (але все ж посилено рекомендую додавати рядки прози, що несуть, крім тексту, додаткову корисне навантаження).

У контекстному меню вікна відображення ритмічності, пов'язаному з закінченим поетичним рядком, є три групи пунктів. Деякі з них відображаються в залежності від контексту (наприклад, пункти, що дозволяють зробити склад ненаголошених – для наголошеного, і навпаки; пункти роботи з цезурою або стопами – якщо є з чим працювати).

Пункти першої групи дозволяють змінити тип складу:

• Наголошений склад – зробити склад наголошеним. Якщо в слові є інші склади, помічені як наголошені, то вони вважаються ненаголошеними.

• Ненаголошений склад – зробити склад ненаголошеним.

• Наголошений склад не на місці – позначити склад наголошеним, але з ознакою сумнівів з цього приводу. Якщо в слові є інші склади, позначені як наголошені, то вони вважаються ненаголошеними.

• Вважаємо склад ненаголошеним – позначити склад ненаголошеним, таким, що не має особливого впливу на ритміку (але з ознакою, що у іншій ситуації це слово впливати може).

• Авторський наголос – зробити склад наголошеним з ознакою відображення цього наголосу при експорті; має сенс, якщо читач чомусь може поставити наголос у слові інакше.

• Другий наголошений склад – зробити склад у слові наголошеним за наявності інших наголошених складів.

Примітка: якщо склад складається з однієї голосної літери, то курсор слід позиціонувати перед нею (інакше зміниться тип наступного складу).

Пункти другої групи пов'язані з поняттям цезури – паузи після певного слова:

• Попарне злиття рядків фрагмента – попарно з'єднує рядки, список скасування (Ctrl-Z) після цього очищається. Перед початком роботи видається запит – чи робити початкові літери рядків малими. У будь-якому випадку рекомендоване наступне вичитування.

• Розрізати рядки фрагмента по цезурі – розрізає рядки по цезурі (яку перед цим, можливо, варто підкоригувати), список скасування (Ctrl-Z) після цього очищається. Перед початком роботи видається запит – чи робити початкові літери рядків великими. У будь-якому випадку рекомендоване наступне вичитування. Інші пункти впливають тільки на відображення.

• Видалити всі цезури – видаляє всі цезури, наявні у файлі. Пункт бачимо, якщо у файлі є хоч одна цезура.

• Цезура після поточного слова – відображає в поточному фрагменті цезуру після слова, до якого відноситься поточний склад.

• Цезура вправо/вліво – переміщення лінії цезури в рядку на склад вправо або вліво. Використовується для ручного коректування цезури, запропонованої програмою. Ці пункти впливають на відображення цезури в одному рядку і видимі, якщо в цьому рядку є цезура.

• Додати цезуру – довільно додати лінію цезури в рядку після поточного складу.

• Видалити цезуру – довільно видалити лінію цезури в рядку після поточного складу.

Пункти третьої групи пов'язані з розміткою стоп (на вміст файлу не впливають):

• Розмітка стоп – ввімкнути / вимкнути розмітку стоп в файлі (і показ наступних пунктів).

• Початкова розмітка стоп – розмітка стоп за статистикою фрагментів вірша.

• Розширити стопу – розширити поточну стопу на один склад.

• Звузити стопу – звузити поточну стопу на один склад (але не менше двох).

• Додати стопу – додати стопу у два склади після поточної.

• Видалити стопу – видалити розмітку, яка відноситься до поточної стопи, від поточного складу до кінця стопи.

Незавершений рядок (розрив поетичного рядка)

Показується так само, але впливає на подальші рядки (по завершений включно), зміщуючи їх вміст у вікні відображення ритмічності вправо. Призначений для любителів писати вірші "сходинками". Контекстне меню тут таке ж, як у завершеному рядку. При наявності незакінчених рядків операції зсуву цезури вліво / вправо діють на весь поетичний рядок, незалежно від кількості розривів (правда, курсор при цьому рекомендується виставляти на той з рядків, де в потрібному напрямку є слова – інакше зсув цезури буде виконано на один склад, не зважаючи на межі слів).

Проза

Якщо не задана опція "Поетичний розмір фрагментів", то у вікні відображення ритмічності маємо порожній рядок, інакше – лінійка полів, що дозволяють бачити і коригувати поточний поетичний розмір подальшого поетичного тексту. Якщо поспіль йде кілька рядків прози, то лінійка відображається тільки у нижньому. У ньому ж (на панелі) відображається найменування поетичного розміру фрагмента.

Якщо рядок прози не несе інформації про ритм фрагмента, то контекстне меню скорочено до мінімуму – можна лише відмовитися від відображення цезур (за наявності) і ввімкнути / вимкнути розмітку стоп.

Якщо ж рядок прози безпосередньо передує поетичному тексту, то вигляд контекстного меню змінюється. Структура меню схожа з варіантом для завершеною поетичного рядка, тільки секція роботи з наголосами зводиться до одного пункту, що дозволяє встановити наголошений або ненаголошений склад в ритмі фрагмента.

Ритм (віршований розмір) фрагмента – дуже суттєвий параметр: саме ним керується програма, намагаючись розв'язати колізії з наголосами (наявність декількох варіантів наголосу в одному слові або наголошеності / ненаголошеності односкладового слова). В автоматичному режимі ритм визначається на основі статистики й може бути змінений як вручну (за першим пунктом меню або подвійним кліком миші), так і вибором зі стандартних віршованих розмірів.

Пункт "Віршований розмір за списком" також може бути використаний як довідник назв стоп.

Пункт "Віршований розмір за статистикою" надає можливість повернути ритм фрагмента в первісний стан після невдалих коригувань.

Примітка: якщо рядок прози, що безпосередньо передує поетичному тексту, чомусь не несе інформації про ритмі фрагмента (або ця інформація явно недостовірна), її рекомендується оновити – подвійним кліком по цьому рядку в центральній панелі зняти ознаку прози, а потім так само подвійним кліком (або через контекстне меню, якщо рядок непорожній) повернути ознаку прози назад.

Кінець фрагмента. Це рядок прози, що має ознаку поділу фрагментів твору з різних віршованим розміром. У вікні відображення ритмічності (при налаштуваннях за умовчанням) в рядках прози ненаголошені склади мають сіре забарвлення, а в рядках кінця фрагмента – помаранчеву. Колір наголошених складів різниться в залежності від того, чи отримано даний віршований розмір: статистично (темно-сірий) або встановлений (зафіксований) вручну (блакитний).

Найбільш очевидне використання ознак кінця фрагмента – поділ куплетів і приспіву в пісні (вони зазвичай мають різний поетичний розмір). Вкрай бажана розбивка на фрагменти, якщо Ви зберігаєте в одному файлі кілька віршів. Не шкодуйте порожніх рядків прози для оформлення фрагментів – тоді краще видно їх ритмічну структуру.

Рядки з ознакою кінця фрагмента при експорті файлу відповідають кінцям таблиць.

2.2.8.2. Форматування ритмічності

У міру появи тексту у вікні редагування він форматується й показується у вікні відображення ритмічності (якщо текст вводиться у кінці рядка, то ці дії виконуються після завершення вводу слова). Іноді виникає бажання переформатувати набране. Приміром, на початку твору статистичний алгоритм розстановки наголосів малоефективний через недостатню кількість інформації. До того ж, користувач може задати поетичний розмір вручну.

Пункт контекстного меню "Оновити форматування" включає в себе вісім підпунктів, розбитих на групи:

Пункти (1-3) дозволяють оновити форматування (поточного рядка, поточного фрагмента або всього тексту). Оновлення форматування поточного фрагмента здалося мені найбільш очикуваним, і тому йому призначена окрема кнопка – .

Пункт (4) призначений для боротьби з недосконалістю відображення інформації в даній програмі. Іноді можливість просто перемалювати екран дозволяє позбутися від незрозумілих і неприємних артефактів. Йому також призначена окрема кнопка – .

Пункти (5, 6) дозволяють оновити статистику поточного фрагмента (якщо поетичний ритм в ньому не зафіксовано вручну) або всього тексту.

Пункти (7, 8) дозволяють задати або скасувати фіксацію поетичного ритму поточного фрагмента або всього тексту. Факт фіксації відображається "пташкою" зліва від відповідного пункту (і доступністю пунктів 5 або 6). Віршований ритм поточного фрагмента – дуже важливий для роботи програми параметр. На його підставі визначається наголошеність або ненаголошеність односкладових займенників (згідно зі своєю двоїстою природою вони наголошені лише в позиціях іктів віршованого рядка; налаштування див. п. 5.1.2, "Наголос в односкладових словах"), а також проводиться аналіз помилок ритмічності.

Статистичний алгоритм розстановки наголосів за замовчуванням працює для всіх фрагментів тексту. Віршовий розмір може бути зафіксований користувачем вручну – кліками по лінійці в рядку прози або через контекстні меню (які також дозволяють виконувати зворотні операції). Дія (фіксація ритму / відміна фіксації) визначається наявністю "пташки" біля відповідного пункту меню. У будь-якому випадку при зверненні до останніх двох пунктах меню виконується оновлення статистики.

2.2.8.3. Приклад оформлення поетичного тексту

Розбиття на фрагменти (хорей та логаеди)

Ось приклад поетичного тексту, де при аналізі можна застосувати розбиття на фрагменти. У відомій пісні Володимира Вознюка маємо досить-таки звичну для пісень ситуацію: зміну малюнку ритму при переході до приспіву.

Перед текстом розміщено змістовний заголовок – назву твору та автора, з яких і сформовано ім'я файлу під час збереження. Заголовок оформлено ознакою прози, щоб його наголошені склади не впливали на статистику наголосів поетичного твору. У останній строчці заголовку розмістилася лінійка розміру, що відноситься до першого куплету. Куплет написано хореєм, для полегшення сприйняття текст записано "сходинками".

У приспіві теж маємо запис "сходинками", але тільки у вікні редагування. Ритмічність же відображено окремими завершеними віршованими рядками, розмір яких чергується: ямб/хорей. Приспів відділено від куплета рядком прози, що вставлений після 7-го поетичного рядка. Цьому рядку прози надана ознака закінчення фрагмента, на що вказує колір лінійки розміру в вікні відображення ритму. Ця лінійка ще характеризує поетичний розмір куплету, але наступна, що у вікні відображення ритму відповідає прозовому слову "Приспів", відображує властивості подальшого поетичного тексту.

Можливо, ви звернули увагу на відмінності цього малюнка від того, котрий наведено на початку розділу 2 для ілюстрації вигляду головного вікна. Тут я змінив тип складу у слові "Твої" – тепер це не "помилка", а "авторський наголос". Це звичайне діло: під час аналізу ви "катаєте" слова на язику, перевіряючи відповідність звучання тому, що показує програма й коригуєте за своїм розсудом. До того ж, тут ми маємо звучання слова "тво́ї", характерне для певного діалекту і не співпадаюче з літературною нормою. Вважати це помилкою, чи ні – діло смаку.

Бачимо, що в рядках 8-15 зі статистики толку менше: вона накладається, і для складів 1-4 маємо "кашу", а подальші характеризують поетичний розмір більш довгих непарних рядків. Це логаеди. У сучасній поетичній традиції під логаедами розуміють віршований розмір, який утворюється за допомогою поєднання різних стоп в одному поетичному рядку, що є відходом від силабо-тонічного віршування у бік тонічних віршів. Можна, звичайно, вважати логаеди дольником, але ступінь ритмічності і впорядкованості в логадах дещо вище. Якщо при цьому в кожному поетичному рядку послідовність стоп повторюється, то маємо статичні (класичні) логаеди. Щоправда, якогось правила, як розбивати рядок на стопи, не існує: комусь із теоретиків (наприклад, мені) подобається, щоб усі стопи були або 2-складні або 3-складні (хай і скорочені), а хтось їх сміливо змішує, згадуючи навіть про апокрифічні 4-складники (пеони, хоріямб...) Тому в картинках логаедів своє бачення розбиття на стопи по можливості нав'язувати не буду.

У цьому вірші чергування ямб/хорей різновид класичних логаедів – строфічних логаедів: використано стопи різного типу, але їх розділено за допомогою строфіки (по рядках), тобто формула логаедів "ямб-ямб // хорей-хорей-хорей-хорей-хорей". Проте картина розподілу стоп є сталою для всього фрагменту вірша, як і у Бориса Олійника у вірші "Мати наша – сивая горлиця" з формулою логаедів "хорей-хорей-дактиль-дактиль":

Динамічні логаеди

Але поетична думка не стоїть на місці і так само, як з'явилася нова цезура, з'явилися і сучасні варіації логаедів з більшою кількістю вжитих типів стоп і без їх жорсткої прив'язки до певної позиції у рядку.

Ось приклад віршів нашої сучасниці (псевдонім "Я Есть", вірш "Коли зацвіте мигдаль"):

Власне, від класичних логаедів зі формулою "амфібрахій-амфібрахій-скорочений дактиль" вірш відрізняють лише деякі рядки. Так, в рядках №№ 5, 7 та 10 маємо "амфібрахій-дактиль-скорочений дактиль", а у рядках №№ 11 та 14 – просто 3-стопний амфібрахій.

Дольник та верлібр

У разі використанні автором дольника (Ліна Костенко, "Два чорні лебеді ")

ефективність лінійок ритму явно падає, бо навіть у частині рядка (як у динамічних логаедах) сталості ритму не спостерігається. А для верлібру (китайська мудрість)

вона і взагалі нижче плінтуса (хоча загальний малюнок ритмічності і має сенс).

2.2.9. Вікно рецензування

Вікно рецензування призначене для вставки приміток щодо форми і змісту твору – якщо аналізуються чужі вірші. При написанні своїх його використання має сенс, якщо виникла потреба в "нотатках на полях".

Працювати з цим вікном просто: по подвійному кліку мишкою в рядку, що не має коментаря, відкривається поле введення тексту. Завершити роботу з ним можна натисканням "Enter" (нормальне завершення) або "Esc" (відмова від редагування).

Для зміни вже існуючого коментаря достатньо клікнути по ньому мишкою.

Контекстного меню вікно не має, а поле введення – стандартне контекстне меню редагування від Windows.

За замовчанням вікно рецензування вимкнено. Ввімкнути його можна з меню (головного чи контекстного).